2013年10月1日 星期二

September Ends



古人言:多事之秋。還真有其道理!

若將歷史背景抽離單就生物學角度來看,那入冬前得躁動是可以理解的。

只是,我們總是試圖的將這些擾動用可以被旁人理解的言語下去解釋。

那些事就像褪色的花朵一般,在事過境遷後總是那麼美好的留在心中。

''Tis the last rose of summer,
  Left blooming alone;
  All her lovely companions
  Are faded and gone.''
  -   Thomas Moore, The Last Rose of Summer, 1830



某次在開車的路上聽廣播,主持人說:

  中秋過後,離過年也不遠啦,大家是不是再振作起來,努力幾個月,
  為這年畫下一個美好的句點。

真有道理。或許我還蠻容易被這些話影響的。

September Ends 正是現在的寫照。

 



沒有留言:

張貼留言